književnost, lingvistika, historija, komunikologija
Pozitivan i negativan transfer u nastavi njemačkog jezika kao drugog stranog jezika
PDF (Deutsch)

Ključne riječi

usvajanje jezika
treći jezik
teorija o postojanju i usvajanju trećeg jezika
transfer
interferenca

Kako citirati

Trbonja-Omanić, A. . (2017). Pozitivan i negativan transfer u nastavi njemačkog jezika kao drugog stranog jezika. Istraživanja, 12(12), 83–92. Retrieved from https://www.istrazivanja.ba/index.php/istr/article/view/166

Sažetak

U ovom radu riječ je općenito o stranim jezicima i usvajanju stranih jezika. Njemački jezik se danas uči uglavnom kao drugi strani jezik, i to poslije engleskog jezika. Kod učenja novog stranog jezika podrazumijeva se da se prethodno znanje, ostvareno prilikom učenja prethodnog, ili prvog stranog jezika, ili čak maternjeg jezika, iskoristi za učenje novog. Također se koriste i sličnosti i razlike između jezika kako bi se olakšalo razumijevanje novog vokabulara i općenito usvajanje novog jezika. Utjecaj ranije učenih stranih jezika može se poztivno i negativno odraziti na usvajanje novog stranog jezika. 

PDF (Deutsch)

##plugins.generic.usageStats.downloads##

##plugins.generic.usageStats.noStats##